Оригинал:
Es la vida que te hace madurar
Vas de prisa como un potro en el corral
Toma tiempo, mucho tiempo
Sentir que has encontrado un buen amor
Es la vida que te trajo a mi portal
Vida mÃa que acabaste de llegar
La neblina, la mañana, y la lluvia
Dan ambiente a nuestro amor
Arráncame la vida destruye mi deseo
Quédate dormida no hay prisa en despertar
Arráncame la vida descúbreme despacio
DomÃname la ira de amarte hasta gritar
Amándote dormida
Amándote vestida
Amándote a escondidas
Amarte y continuar
Es la vida un velero en alta mar tú eres
Puerto y a ti tengo que llegar
Se hizo lejos, muy lejos
Ya se puede mi pañuelo divisar
Vuela muy alto otra vez
Deja que sea mi piel tu cárcel
Arráncame la vida
Amarte y continuar
Переведено с английского на русский:
Это жизнь, которая заставляет вас расти
Вы находитесь в спешке, как жеребенок в загоне
Взять время, много времени
Чувствовать, что ты нашел хорошую любовь
Это жизнь, что привело вас к моему портал
Жизнь mÃa только получить
Туман, mañана, и дождь
Дэн атмосферу нашей любви
Arráncame в жизни нет желания
Спит, Дата трахнуть спешит. пробуждение
Arrà я ncame жизни descúbreme деспасио
DomÃname ла Ира, де amarte хаста Крик.
Оман¡ndote ночевка
Амман¡ndote одет
Амман¡ndote в скрытых
Amarte и дальше
Жизнь-это парусная лодка в открытом море вы вы
Порт, и я должен получить
Был далеко, далеко
Вы уже можете меня ткань±uelo увидеть
Летит очень высоким раз
Оставьте это на моей коже его номер¡rcel
Arra¡ncame la vida
Я люблю тебя, и продолжать