The Ghosts of Saturday Night



Автор: Tom Waits
В альбоме: Miscellaneous
Длина: 3:17
Направление: Метал и рок

На английском языке:

A cab combs the snake
Tryin’ to rake in that last night’s fare
And a solitary sailor
Who spends the facts of his life like small change on strangers

Paws his inside P-coat pocket for a welcome twenty-five cents
And the last bent butt from a package of Kents
As he dreams of a waitress with Maxwell House eyes
And marmalade thighs with scrambled yellow hair

Her rhinestone-studded moniker says, «Irene»
As she wipes the wisps of dishwater blonde from her eyes

And the Texaco beacon burns on
The steel-belted attendant with a ‘Ring and Valve special’
Cryin’, «Fill’er up and check that oil»
«You know it could be a distributor and it could be a coil»

The early mornin’ final edition’s on the stands
And town cryer’s cryin’ there with nickels in his hands

Pigs in a blanket, sixty-nine cents
Eggs, roll ’em over and a package of Kents
Adam and Eve on a log, you can sink ’em damn straight
Hash browns, hash browns, you know I can’t be late

And the early dawn cracks out a carpet of diamond
Across a cash crop car lot filled with twilight Coupe Devilles
Leaving the town in a-keeping of the one who is sweeping
Up the ghost of Saturday night

Переведено с английского на русский:

Такси расчески змея
Пытаясь загрести, что прошлой ночью тариф
И одинокий матрос
Что происходит, что факты его жизнь, как мелочь на чужих

Лапы его внутри p-кармана для Добро пожаловать в двадцать пять центов
И последний изогнутым прикладом из пакета Кенты
Как мечтает о официантка с Maxwell House в глаза
И мармелад бедра с яичница желтые волосы

Его горный хрусталь, вышитые имя, говорит, что «Айрин»
Платок-это как? в клочья помои блондинка из ее глаз

И Тексако Маяк горит на
Сталь-подпоясанный слуга с ‘ кольца и клапана Специальные
Клич «заполните отверстия и убедитесь, что масло»
«Вы знаете, может быть автомат и, может быть катушка»

Рано утром, окончательной редакции на стендах
И город краер плачет с пятака в его руки

Свиньи в одеяло, шестьдесят девять центов
Яйца, рулон их и пакет Кенты
Адам и Ева на журнал, Вы можете утопи их черт
Хэш браунс, hash browns, вы знаете, что я не могу быть поздно

И на рассвете трещины из ковер алмазов
Через урожай, наличными, автомобили заполнены сумерки Coupe Devilles
Покинуть город в держатель От подметания.
Душа субботу вечером.


Комментарии закрыты.